Tomorrow there will be food

| 4 Comments

...or mushy goo.

I'm currently trying to translate a recipe in a Japanese cookbook. If I don't suitably mess things up, I'll be cooking oyakodon for dinner tomorra night and posting some pictures along with it. I'll even include some instructions for those game enough to try it at home...of course, you could just google the recipe I guess, but where's the fun in that?

4 Comments

頑張って。作りたいですけど、時間がない..=p

dont forget the veggie option!

That's right. No danger of setting fire to the kitchen no fun.

Stan:
I know what you mean, but I only work 12 hours a week, so it's not much of an excuse for me.

Deesh:
Oyakodon (親子丼) literally means 'parent and child udon' (ie chicken and egg)...actually, maybe I could combine seeds and leaves...leave me with it for a while and I'll get back to you

Nat:
Knowing me, there's a slight danger of me setting fire to the kitchen while I'm asleep...in a different time zone...in space

Leave a comment

About this Entry

This page contains a single entry by Joshua published on March 7, 2006 9:41 PM.

One year in Japan! was the previous entry in this blog.

Wait for it... is the next entry in this blog.

Find recent content on the main index or look in the archives to find all content.